I was wondering if anyone knows of a zulu word for 'pollution'. I'm researching conceptualisation and articulation of environmental problems in Umlazi, Durban. While air quality is a major issue there, most of my interviewees could't provide me with a word for 'pollution' that encapsulates all forms of air, water, soil, land etc degradation. There were however terms for describing dirty air (umoya umoopi) or dirty water (ngwolo umanzi). I am currently transcribing interviews and while these terms come up often, I have no idea how to spell them correctly - or if I am even hearing them correcly...assistance there would be appreciated as well!
Best wishes, Lisa
Mshengu- 03-07-2008
dunga = pollute air pollution = umoya odengekile umoya omubi = bad air (bad spirit) depends on the context
Ngxabalala
nqina dlamini- 03-07-2008
ukungcola = dirt, unclean, bad deeds/language umoya ongcolile = polluted air/bad spirit/dirty air. umoya = air, spirit omubi = the bad one/evil one/ugly one umoya omubi = bad air/bad spirit
Pretty much what Mshengu said.
nancdru42- 03-07-2008
Excellent - thank you so much!
For water pollution - would umubi, ukungcola or ongcolile be most applicable?
Sibusiso Mbokazi- 03-08-2008
for water pollution its (a)manzi (a)ngcolileyo
Ciaa- 03-10-2008
molweni...
pollute --> ngcolisa pollution --> ukungcola
air pollution --> ukungcola komoya water polution --> ukungcola kwamanzi soil polution --> ukungcola komhlabathi
polluted air --> umoya ongcolile(yo) polluted water --> amanzi angcolile(yo) polluted soil --> umhlabathi ongcolile(yo)
---Ciaa.
Mshengu- 03-11-2008
Ciaa, are you sure
QUOTE
polluted soul --> umhlabathi ongcolile(yo)
Ngxabalala
Ciaa- 03-11-2008
ha ha ha!!!
sengilungisile!
---Ciaa.
sbosh- 03-11-2008
I think ukudungeka is still the correct term to use water pollution- amanzi adungekile ngoba ukungcola is rather specified, usually used and may be allowed but ukudungeka (is general) seems to be more appropriate. translation is rather explained than direct translation
Sbosh, engathi sikhuluma into afanayo, ikuphi inkaba yakho . I like what you said:
QUOTE
translation is rather explained than direct translation
. In the context of what nancdru42 is looking for, I put my head on the block that the above explaination is 100% correct to be used as per me & Sbosh.
scenario 1: - adungekile (diluted -- because when left for a while, the dust will settle and the water wil be safe to drink again) scenario 2: - angcolile (polluted -- filthy, yucky, disgustingly dirty)
that's my story.
---Ciaa.
nqina dlamini- 03-12-2008
I put my considerable weight behind Ciaa on this one.
Ukudunga yinto yesikhashana uma ulinda kuyazilungela, kanti ukungcola kudinga ukuthi ukukhiphe. Ukudunga kuhlanganisa udaka/inhlabathi uma ukuluma ngamanzi. Ukungcola ukhuluma ngezinto eziningi, kungaba yindle (cattle/human dung), amathini, amaphepha noma udoti.
Mshengu- 03-12-2008
How much weight is that?
Guys please let's not lose focus. We are looking for this simplest explaination here. You are trying to be technically correct now. What you saying above here = ukuxuba or ukugovuza. Ukudunga does not have to necessarily be used in water scinerio only.
Ngxabalala
nobuhle- 03-12-2008
uma umuntu ekudunge umoya uthini-ke?
polluted emotin?---hayyi mina niyangilahla manje
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.